• Trang chủ / TIN TỨC / HỌC TIẾNG TRUNG THEO CHỦ ĐỀ

    ĂN UỐNG

    越南菜好吃不好吃?
    Yuènán cài hǎochī bù hǎochī?
    Món ăn Việt Nam có ngon không?

    – 很好吃。
    Hěn hǎochī.
    Rất ngon.

    – 你能给我介绍一下儿吗?
    Nǐ néng gěi wǒ jièshào yí xiàr ma?
    Cậu có thể giới thiệu cho tớ không?

    – 我们越南人有四种爱好:
    Wǒmen Yuènán rén yǒu sì zhǒng àihào:
    Người Việt Nam chúng tôi có 4 sở thích:

    – 喜欢吃鲜味的。
    Xǐhuān chī xiānwèi de.
    Thích ăn đồ tươi.

    – 喜欢吃各种香味。
    Xǐhuān chī gèzhǒng xiāngwèi.
    Thích ăn các loại rau thơm.

    – 喜欢吃很多种蘸酱。
    Xǐhuān chī hěn duō zhǒng zhànjiàng.
    Rất thích ăn nhiều loại đồ chấm.

    – 大多数人喜欢吃辣的, 不喜欢吃得过腻(肥)。
    Dàduōshù rén xǐhuān chī là de, bù xǐhuān chī dé guò nì (féi).
    Đại bộ phận thích ăn cay, không thích ăn quá béo.

    – 什么菜馋食什么香菜、什么蘸酱是一种学问。
    Shénme cài chán shí shénme xiāngcài, shénme zhànjiàng shì yì zhǒng xuéwèn.
    Món ăn nào kèm rau thơm, nước chấm gì là cả 1 tri thức đấy.
     
    – 胡志明市离海不远,海鲜一定很丰富吧?
    Húzhìmíng shì lí hǎi bù yuǎn, hǎixiān yídìng hěn fēngfù ba?
    Thành phố Hồ Chí Minh cách biển không xa, đồ biển tươi nhất định rất phong phú nhỉ?

    – 是的,你可以尝尝海蟹。
    Shì de, nǐ kěyǐ chángchang hǎixiè.
    Đúng vậy, cậu có thể thưởng thức cua biển.

    – 有名的水产有哪些?
    Yǒumíng de shuǐchǎn yǒu nǎxiē?
    Thủy sản nổi tiếng có loại nào?

    – 有青蛙。
    Yǒu qīngwā.
    Có ếch.

    – 好吃的咸水鱼和淡水鱼多得很。
    Hǎochī de xiánshuǐ yú hé dànshuǐ yú duō dé hěn.
    Cá biển và cá nước ngọt rất nhiều.

    – 你们这里有名的酒是什么酒?
    Nǐmen zhè li yǒumíng de jiǔ shì shénme jiǔ?
    Ở chỗ cậu có loại rượu nào nổi tiếng?

    – 有红糯米酒。
    Yǒu hóngnuòmǐjiǔ.
    Rượu nếp cẩm.

    Một số loại thủy hải sản:
    墨鱼(乌贼)        mòyú (wūzéi)          mực
    海螺                        hǎiluó                      ốc biển
    血蚶                        xuèhān                    sò huyết
    龙虾                        lóngxiā                    tôm hùm
    对虾                        duìxiā                      tôm he
    田螺                        tiánluó                     ốc bươu
    黄鳝                        huángshàn               lươn
    甲鱼                        jiǎyú                        ba ba

     

    BỘ PHẬN CƠ THỂ NGƯỜI

    扁桃腺                    biǎntáoxiàn             amiđan
    阴蒂                        yīndì                        âm vật
    膀胱                        pángguāng              bàng quang
    大腿                        dàtuǐ                        bắp đùi
    肌肉                        jīròu                        bắp thịt, cơ bắp
    生殖器                    shēngzhíqì               bộ phận sinh dục
    肚子、腹                dùzi, fù                    bụng
    胳膊                        gēbo                         cánh tay
    下巴、颔                xiàba, hàn               cằm
    小腿                        xiǎotuǐ                     cẳng chân
    脚                            jiǎo                          chân (bàn chân)
    瞳孔                        tóngkǒng                 con ngươi (đồng tử)
    脖子                        bózi                         cổ
    喉咙                        hóulóng                   cổ họng
    手腕                        shǒuwàn                  cổ tay
    脊柱                        jǐzhù                        cột sống
    韧带                        rèndài                      dây chằng
    皮肤                        pífū                          da
    胃                            wèi                          dạ dày, bao tử
    阴茎                        yīnjīng                     dương vật
    头                            tóu                           đầu
    膝盖                        xīgài                        đầu gối
    动脉                        dòngmài                  động mạch
    肌腱                        jījiàn                        gân
    跟、脚后跟            gēn, jiǎohòugēn      gót chân
    肝                            gān                          gan
    后颈                        hòujìng                    gáy
    颚                            è                              hàm
    神经系统                shénjīng xìtǒng       hệ thần kinh
    肛门                        gāngmén                 hậu môn
    气管                        qìguǎn                     khí quản
    关节                        guānjié                    khớp (xương)
    肘                            zhǒu                        khuỷu tay
    脚底、脚掌            jiǎodǐ, jiǎozhǎng     lòng bàn chân
    手掌                        shǒuzhǎng               lòng bàn tay
    牙龈                        yáyín                       lợi
    背                            bèi                           lưng
    舌、舌头                shé, shétou              lưỡi
    脾                            pí                             lá lách
    眉毛                        méimao                   lông mày
    睫毛                        jiémáo                     lông mi
    腮、腮颊                sāi, sāijiá                 má
    耳鼓膜                    ěrgǔmó                    màng nhĩ

    眼、眼睛                yǎn, yǎnjīng            mắt
    脚踝                        jiǎohuái                   mắt cá
    脸                            liǎn                          mặt
    胆                            dǎn                          mật
    血                            xiě (xuè)                  máu
    眼皮                        yǎnpí                       mí mắt
    指甲                        zhǐjiǎ                       móng tay
    趾甲                        zhǐjiǎ                       móng chân
    嘴唇                        zuǐchún                   môi
    屁股                        pìgu                         mông
    嘴                            zuǐ                           mồm, miệng
    脚背、脚面            jiǎobèi, jiǎomiàn     mu bàn chân
    手背                        shǒubèi                    mu bàn tay
    鼻子                        bízi                          mũi
    腋窝                        yèwō                       nách
    脑                            nǎo                          não
    脚趾                        jiǎozhǐ                     ngón chân
    手指                        shǒuzhǐ                    ngón tay
    拇指                        mǔzhǐ                      ngón cái
    中指                        zhōngzhǐ                 ngón giữa
    食指                        shízhǐ                      ngón trỏ
    无名指                    wúmíngzhǐ              ngón áp út
    小指                        xiǎozhǐ                    ngón út
    胸、胸部、胸膛    xiōng, xiōngbù, xiōngtáng      ngực
    乳房                        rǔfáng                      ngực, vú
    眼球                        yǎnqiú                     nhãn cầu
    输精管                    shūjīngguǎn            ống dẫn tinh
    输卵管                    shūluǎnguǎn            ống dẫn trứng
    肺                            fèi                            phổi
    牙                            yá                            răng
    肚脐                        dùqí                         rốn
    肠                            cháng                      ruột
    大肠                        dàcháng                   ruột già
    小肠                        xiǎocháng               ruột non
    盲肠(阑尾)        mángcháng (lánwěi)       ruột thừa
    软骨                        ruǎngǔ                     sụn
    耳朵                        ěrduo                       tai
    手                            shǒu                         tay
    神经                        shénjīng                  thần kinh
    肾                            shèn                         thận
    食管                        shíguǎn                    thực quản
    心、心脏                xīn, xīnzàng            tim
    静脉                        jìngmài                    tĩnh mạch
    额头、脑门子        étóu, nǎoménzi       trán
    发、头发                fā, tóufā                   tóc
    胆囊                        dǎnnáng                  túi mật
    子宫                        zǐgōng                     tử cung (dạ con)
    宫颈                        gōngjǐng                  cổ tử cung
    肩、肩膀                jiān, jiānbǎng          vai
    骨                            gǔ                            xương

     

    ĂN NHÀ HÀNG

    – 请问几位?
    Qǐng wèn jǐ wèi?
    Cho hỏi các anh đi mấy người?

    – 两位。
    Liǎng wèi.
    2 người.

    – 坐这儿吧。
    Zuò zhèr ba.
    Ngồi đây đi.

    – 我们能坐那儿吗?靠窗户的那张桌子?
    Wǒmen néng zuò nàr ma? Kào chuānghù de nà zhāng zhuōzi?
    Chúng tôi có thể ngồi kia không? Bàn bên cạnh cửa sổ đó?

    – 可以。这是菜单。
    Kěyǐ. Zhè shì càidān.
    Được. Đây là thực đơn.

    – 你先看看,有什么想吃的。
    Nǐ xiān kànkan, yǒu shénme xiǎng chī de.
    Cậu xem trước đi, có muốn ăn gì không?

    – 先来两瓶啤酒。
    Xiān lái liǎng píng píjiǔ.
    Cho tôi 2 chai bia trước nhé.

    – 要冰镇的还是普通的?
    Yào bīngzhèn de háishì pǔtōng de?
    Loại ướp lạnh hay để nguyên?

    – 要冰镇的。
    Yào bīngzhèn de.
    Loại ướp lạnh.

    – 什么牌子的?青岛的,燕京的,还是雪花的?
    Shénme páizi de? Qīngdǎo de, Yànjīng de, háishì Xuěhuā de?
    Bia của hãng nào? Thanh Đảo, Yến Kinh hay Tuyết Hoa?

    – 要雪花啤酒,这种牌子我还没喝过,今天尝尝怎么样?
    Yào Xuěhuā píjiǔ, zhè zhǒng páizi wǒ hái méi hē guò, jīntiān chángchang zěnmeyàng?
    Bia Tuyết Hoa đi, loại này tôi chưa uống bao giờ, hôm nay thử xem uống thế nào.

    – 好,那就一瓶雪花啤酒,一瓶燕京啤酒。我听说燕京啤酒不错。
    Hǎo, nà jiù yì píng Xuěhuā píjiǔ, yì píng Yànjīng píjiǔ. Wǒ tīng shuō Yànjīng píjiǔ búcuò.
    Được, vậy cho 1 chai bia Tuyết Hoa, 1 chai Yến Kinh. Tớ nghe nói bia Yến Kinh uống cũng được lắm.

    – 你们点些什么菜?
    Nǐmen diǎn xiē shénme cài?
    Các anh chọn món gì ạ?

    – 乔治,你常下馆子,是老手。今天还是你点菜吧。
    Qiáo Zhì, nǐ cháng xià guǎnzi, shì lǎoshǒu. Jīntiān háishì nǐ diǎn cài ba.
    George, cậu thường đi ăn nhà hàng, quen rồi. Hôm nay cậu chọn món đi.

    – 行。点一个水煮鱼,一个糖醋里脊,一个西芹百合,一个宫爆鸡丁,一个。。。
    Xíng. Diǎn yí ge shuǐ zhǔ yú, yí ge tángcù lǐjí, yí ge xīqín bǎihé, yí ge gōngbào jīdīng, yí ge…
    Được. Cho tôi 1 canh cá, 1 sườn xào chua ngọt, 1 cần tây bách hợp, 1 gà chiên, 1…

    – 够了够了,吃不了那么多菜。
    Gòu le gòu le, chī bù liǎo nà me duō cài.
    Đủ rồi đủ rồi, không ăn hết được nhiều món thế đâu.

    – 没事儿,我请客。吃不了打包带回去。
    Méi shìr, wǒ qǐngkè. Chī bù liǎo dǎbāo dài huí qù.
    Không sao, tớ mời mà. Ăn không hết thì gói đem về.

    – 别这样,咱们AA制。
    Bié zhè yàng, zánmen AA zhì.
    Đừng làm thế, chúng ta chia đôi tiền đi.

    – 那点两个菜就够了,后两个菜就不要了。再要一个蛋炒饭。
    Nà diǎn liǎng ge cài jiù gòu le, hòu liǎng ge cài jiù bú yào le. Zài yào yí ge dànchǎofàn.
    Thế thì cho tôi chọn 2 món trước thôi, 2 món phái sau không cần nữa. Cho thêm 1 suất cơm rang trứng nhé.

    – 不要别的了吗?
    Bú yào biéde le ma?
    Có cần thêm gì nữa không ạ?

    – 不要了。
    Bú yào le.
    Không cần nữa.

    – 好的,请稍等,啤酒马上就给您送来。
    Hǎo de, qǐng shāo děng, píjiǔ mǎshàng jiù gěi nín sòng lái.
    Vâng, xin chờ 1 chút, bia lập tức sẽ mang đến cho anh đây ạ.

    – 还想当美食家呢,这跟在学生食堂吃饭没什么两样。
    Hái xiǎng dāng měishíjiā ne, zhè gēn zài xuéshēng shítáng chīfàn méi shénme liǎng yàng.
    Thế mà còn muốn làm nhà ẩm thực gia, cơm ở đây có khác gì ở căn-tin sinh viên đâu.

    – 咳,以后日子长着呢,咱们慢慢来嘛。
    Hāi, yǐhòu rìzi cháng zhe ne, zánmen mànman lái ma.
    Haiz, sau này ngày tháng còn dài, chúng ta cứ từ từ thưởng thức.

    – 服务员,买单。
    Fúwùyuán, mǎidān.
    Phục vụ, tính tiền.

    – 一共68块。
    Yí gòng 68 kuài.
    Tổng cộng là 68 tệ.

    – 给你,开张发票。
    Gěi nǐ, kāizhāng fāpiào.
    Đây, cô xuất giúp tôi hóa đơn nhé.

    – 个人还是单位?
    Gèrén háishì dānwèi?
    Cho cá nhân hay cho đơn vị?

    – 个人。
    Gèrén.
    Cá nhân.

    – 干嘛要发票?
    Gàn ma yào fāpiào?
    Sao cậu lại phải lấy hóa đơn?

    – 这你就老外了,能刮奖呀!
    Zhè nǐ jiù lǎowài le, néng guā jiǎng ya!
    Cái này cậu không biết rõ rồi, có thể trúng thưởng đấy.

    – 哦,是吗?
    Ò, shì ma?
    Ồ, thật chứ?

    – 这是找您的钱,还有发票。
    Zhè shì zhǎo nín de qián, hái yǒu fāpiào.
    Đây là tiền dư của anh, còn đây là hóa đơn.

    – 看看有奖吗?
    Kànkan yǒu jiǎng ma?
    Xem thử xem có thưởng không?

    – 哦,谢谢!
    Ò, xièxie!
    Ồ, cám ơn!

     

    DỰ TIỆC HẸN HÒ

    – 请别客气,请随意不要见外。

    Qǐng bié kèqì, qǐng suíyì bú yào jiàn wài.

    Đừng khách sáo, bạn cứ thoải mái đi.

     

    – 不要拘礼。

    Bú yào jūlǐ.

    Không phải giữ lễ.

     

    – 谢谢你邀请我。

    Xièxie nǐ yāoqǐng wǒ.

    Cám ơn bạn đã mời tôi.

    – 我将在约好的时间来。

    Wǒ jiàng zài yuē hǎo de shíjiān lái.

    Tôi sẽ đến đúng giờ hẹn.

     

    – 对不起我得取消这次约会。

    Duìbùqǐ wǒ děi qǔxiāo zhè cì yuēhuì.

    Xin lỗi, tôi đành phải hủy bỏ buổi hẹn này.

     

    – 他如往常一样迟到。

    Tā rú wǎngcháng yíyàng chídào.

    Anh ấy lại đến muộn như mọi khi.

     

    – 我期待着你来。

    Wǒ qīdài zhe nǐ lái.

    Tôi mong bạn đến.

     

    – 真好你来了。

    Zhēn hǎo nǐ lái le.

    Thật tốt là bạn đã đến.

     

    – 你真好。

    Nǐ zhēn hǎo.

    Bạn thật tốt.

     

    – 我们干杯,祝你健康。

    Wǒmen gānbēi, zhù nǐ jiànkāng.

    Chúng ta nâng cốc nào, chúc bạn mạnh khỏe.

     

    – 祝你生日快乐!

    Zhù nǐ shēngrì kuàilè!

    Chúc bạn sinh nhật vui vẻ!

     

    – 奉上一点小小的生日礼物。

    Fèng shàng yìdiǎn xiǎoxiǎo de shēngrì lǐwù.

    Có món quà nhỏ tặng bạn nhân ngày sinh nhật.

     

    – 对不起我已有约在先了。

    Duìbùqǐ wǒ yǐ yǒu yuē zài xiān le.

    Tôi xin lỗi, tôi đã có cuộc hẹn trước rồi.

     

    – 多谢你的盛意邀请。

    Duōxiè nǐ de shèngyì yāoqǐng.

    Cám ơn về lời mời của bạn.

     

    – 各位请就位。

    Gèwèi qǐng jiù wèi.

    Mời mọi người ngồi xuống.

     

    – 你明早能来这里解决我们的小事吗?

    Nǐ míngzǎo néng lái zhèlǐ jiějué wǒmen de xiǎoshì ma?

    Sáng mai bạn có thể đến đây để giải quyết mấy việc của chúng ta không?

     

    – 如果你要赴盛大宴会你要穿什么衣服?

    Rúguǒ nǐ yào fù shèngdà yànhuì nǐ yào chuān shénme yīfú?

    Nếu như bạn đi dự một buổi tiệc lớn, bạn sẽ mặc trang phục thế nào?

     

    – 昨晚的盛宴你穿了礼服没有?

    Zuówǎn de shèngyàn nǐ chuān le lǐfú méi yǒu?

    Bữa tiệc tối qua bạn có mặc lễ phục không?

     

    – 我并未被邀请。

    Wǒ bìng wèi bèi yāoqǐng.

    Tôi không được mời.

     

    – 他很好客。

    Tā hěn hàokè.

    Anh ấy rất hiếu khách.

     

    – 你能来和我们共度周末吗?

    Nǐ néng lái hé wǒmen gòngdù zhōumò ma?

    Bạn có thể đến cùng chúng tôi vào ngày cuối tuần không?

     

    – 承蒙你光临我很高兴。

    Chéngméng nǐ guānglín wǒ hěn gāoxìng.

    Được bạn đến thăm tôi rất mừng.

     

    – 我有荣幸请您光临吗?

    Wǒ yǒu róngxìng qǐng nín guānglín ma?

    Tôi có vinh hạnh được mời ông ghé chơi nhà không?

     

    – 那是愉快交际会。

    Nà shì yúkuài jiāojìhuì.

    Đó là bữa tiệc vui vẻ.

     

    – 这是小的宴会。

    Zhè shì xiǎo de yànhuì.

    Đó là bữa tiệc nhỏ.

     

    – 这是非正式的宴会。

    Zhè shì fēizhèngshì de yànhuì.

    Đó là bữa tiệc không chính thức.

     

    – 我希望你玩得畅快。

    Wǒ xīwàng nǐ wán dé chàngkuài.

    Tôi hy vọng bạn sẽ thấy vui vẻ.

     

    – 真抱歉我得谢绝你的邀请。

    Zhēn bàoqiàn wǒ děi xièjué nǐ de yāoqǐng.

    Xin thứ lỗi vì tôi không thể nhận lời mời của bạn.

     

    – 这宴会似乎很盛大,是吗?

    Zhè yànhuì sìhū hěn shèngdà, shì ma?

    Bữa tiệc này có vẻ rất lớn đúng không?

     

    – 我希望你觉得这个聚会愉快好玩。

    Wǒ xīwàng nǐ juédé zhè ge jùhuì yúkuài hǎowán.

    Tôi hy vọng bạn thấy bữa tiệc này rất vui.

     

    – 祝你成功。

    Zhù nǐ chénggōng.

    Chúc bạn thành công.

     

    – 祝你纪念日快乐。

    Zhù nǐ jìniànrì kuàilè.

    Chúc lễ kỉ niệm vui vẻ.

     

    – 晚安,阿梅。

    Wǎn’ān, ā méi.

    Chào buổi tối, Mai.

     

    – 晚安,你来了,真好。我真高兴见到你。

    Wǎn’ān, nǐ lái le, zhēn hǎo. Wǒ zhēn gāoxìng jiàn dào nǐ.

    Chào buổi tối, bạn đã đến rồi, hay quá! Tôi rất vui vì bạn đã đến.

     

    – 小芳来了没有?

    Xiǎo Fāng lái le méi yǒu?

    Phương đã đến chưa?

     

    – 是的,他已来了,进来吧,阿林。

    Shì de, tā yǐ lái le, jìnlái ba, ā Lín.

    Cô ấy đến rồi, vào nhà đi, Lâm.

     

    – 谢谢。

    Xièxie.

    Cám ơn.

     

    – 请这边走,请别客气。

    Qǐng zhè biān zǒu, qǐng bié kèqì.

    Xin mời đi lối này, đừng khách sao nhé.

     

    – 喂,小芳。

    Wèi, xiǎo Fāng.

    Này, Phương.

     

    – 喂,阿林,在这里碰见你真高兴。

    Wèi, ā Lín, zài zhèlǐ pèngjiàn nǐ zhēn gāoxìng.

    Ồ, Lâm à, gặp được cậu ở đây thật vui.

     

    – 我们来干杯祝福阿梅的生日吧。生日快乐,阿梅。

    Wǒmen lái gānbēi zhùfú ā Méi de shēngrì ba. Shēngrì kuàilè, ā Méi.

    Chúc ta hãy nâng cốc chúc mừng sinh nhật của Mai đi. Chúc câu sinh nhật vui vẻ nhé Mai.

     

    – 愿你长命百岁。

    Yuàn nǐ cháng mìng bǎi suì.

    Chúc bạn luôn mạnh khỏe.

     

    – 谢谢。

    Xièxie.

    Cám ơn.

    ĐĂNG KÝ HỌC THỬ MIỄN PHÍ
    (Đăng ký ngay để trải nghiệm hệ thống học ngoại ngữ giao tiếp đã giúp hơn 10.000 học viên thành công trên con đường chinh phục ngoại ngữ.
    Và giờ, đến lượt bạn ... )

      Cùng chuyên mục

      Đăng

      nhận

      vấn